The Ashes Of Phoenix

Square

[EN]

Square potatoes
but they were!

is that enough?

the Polish coast
in the nineties
I remember

trips in a Fiat 125p
for 500 kilometers each way
on a back seat
so they called it
calling it a couch
is an insult to sofas

and tomatoes with white onions
red were less fashionable

and when things got better
then on Christmas
and Easter
we always had
beef roulades
stuffed with mushrooms

I love them to this day
stewed
so tender

She fed us
that she could
hug us
not
so much

maybe
maybe
maybe
that was love

you know, mom?
I imagined
there's no God


[PL]

Kwadratowe ziemniaki
ale były!

czy były to wystarcza?

polskie morze
w latach dziewięćdziesiątych
pamiętam

podróże fiatem 125p
po 500 kilometrów
na tylnej kanapie
której nazwanie kanapą
jest obelgą dla kanap

i pomidory z cebulą
białą
czerwona była mniej modna

a jak już wiodło się lepiej
to na Boże Narodzenie
i Wielkanoc
zawsze były
zrazy wołowe
nadziewane pieczarkami

uwielbiam je do dziś
duszone
i mięciutkie

Karmiła
to potrafiła
przytulić
już
niekoniecznie

może
może
może
tam była miłość

wiesz mamo?
wyobraziłem sobie, że
nie ma Boga