The Ashes Of Phoenix

Solitude

[EN]

Oak desk
with knots

Bad Seeds
on speakers
"A little bird lit down on Henry Lee"

Navy blue fountain pen in hand
Piece of white paper

Silence
Calmness
Internet doesn't ring

Choice
not necessity

Is it possible to translate "solitude"
to polish?
You think

30 minutes

"Samotność" doesn't fit
it's imposed
unpleasant
and sad

The closest:
oak desk
(chosen)

And another song
"I hear stories from the chamber
How Christ was born into a manger"

Christ was a dude
he loved us
and he was not afraid to die

In his likeness?


[PL]

Dębowe biurko
z sękami

Bad Seeds
na głośnikach
"A little bird lit down on Henry Lee"

Granatowe pióro w ręce
Kartka białego papieru

Cisza
Spokój
Internet nie dzwoni

Wybór
nie konieczność

Czy da się przełożyć "solitude"
na polski?
Myślisz

30 minut

"Samotność" nie pasuje
ta jest narzucona
przykra
i smutna

Najbliżej temu:
dębowe biurko
(wybrane)

I kolejna piosenka
"I hear stories from the chamber
How Christ was born into a manger"

Chrystus to był gość
kochał nas
i nie bał się umrzeć

Na podobieństwo?