The Ashes Of Phoenix

Mr. Absurdist

[EN]

— And the sun that rises every morning
stretching its rays across geometric grid?

Stars couldn't care less about us
We were taught this should be beautiful
The Sun is perfect Sisyphus

It will surely rise tomorrow
and the day after
and the day after that
and in a week
and in a year

— And children who laugh like that
with tickles or without?

Truly a pleasant sight for the eye
once you love yourself
They push and don't yet know they're pushing
Though this too is just a container for information
DNA passed forward
I didn't program this
And the system will grind them
Grinding makes mincemeat\

— And art? A beautiful book? A painting that speaks?
Music that sweeps you away?

Wonderful escape from everyday life
You can go out somewhere and then not-come-back
And even the biggest bastard
has his collection of classic vinyls
You can push the stone to accompaniment
Then it's more cheerful
And a smile may appear

— And to love? Here you have no arguments, Mr. Absurdist.

To love?
At first it's dopamine
Then it's oxytocin
Undoubtedly more pleasant together
to laugh at the Sun's indifference


[PL]

— A słońce co tak wstaje co rano
i rozciąga promienie na siatce geometrycznej?

Gwiazdy mają nas w nosie
Nauczono, że to ma być ładne
Słońce to Syzyf doskonały

Na pewno jutro wstanie
i pojutrze
i po pojutrze
i za tydzień
i za rok

— A dzieci co tak się śmieją
z łaskotkami czy bez?

Zaiste miły to widok dla oka
jak już kochasz siebie
One pchają i jeszcze nie wiedzą, że pchają
Acz to też tylko kontener na informację
DNA przekazane dalej
Nie ja to zaprogramowałem
I je system przemieli
Mieli to powstaje mielonka

— A sztuka? Książka piękna? Obraz, który mówi?
Muzyka, która porywa?

Cudowna to ucieczka od codzienności.
Można gdzieś wyjść i potem już nie-wejść.
I nawet największy drań
ma swoją kolekcję klasycznych vinyli
Można pchać kamień przy akompaniamencie
Wtedy raźniej
I uśmiech się pojawić może

— A kochać? Tu już Pan nie ma argumentów.

Kochać?
Na początku to dopamina.
Potem to oksytocyna.
Niewątpliwie milej razem
śmiać się z obojętności Słońca.