The Ashes Of Phoenix

Different mornings

[EN]

There are different mornings

Usually, when
I haven't eaten
enough
protein

after hard work in the workshop
Making a tabletop flat
takes 6 hours
The muscles by your shoulder blades hurt
and obliques hurt too

And we know that if hungry
then angry

Then I think
Do my choices make sense
Are they mine
or borrowed

And I think
isn't this
just a show too
Carving a fool


[PL]

Są też inne poranki

Zwykle wtedy
gdy nie zjadłem
wystarczająco dużo
białka

po wysiłku w warsztacie
Zrobienie blatu płaskim
zajmuje 6 godzin
Bolą mięśnie przy łopatkach
i skośne brzucha

A wiadomo, że jak głodny
to zły

Wtedy myślę
czy wybory mają sens
czy są moje
czy pożyczone

I myślę,
czy to też
nie jest tylko przedstawienie
Struganie wariata