The Ashes Of Phoenix

Bird

[EN]

I wanted
I really wanted
to write about a bird

The one that sits
on a swing
ruffles its feathers
and preens for insects

And who, with that tiny head
looks in horror
to see if there's a cat around the corner
And if there isn't
it pecks at grass seeds

The problem is
that everywhere is white
15 centimeters of snow
The birds have flown away to warmer places

And I'm sitting here ordering
emergency flashlights
because at 25 degrees below zero
my power goes out regularly

We return so quickly
to the Stone Age
The universe is too vast to grasp
and we can't even grasp the climate
on our own planet


[PL]

Chciałem
naprawdę chciałem
napisać o ptaku

Tym, który siada
na huśtawce
stroszy piórka
i wydziobuje owady spomiędzy

I który tak tym małym łebkiem
patrzy z przerażeniem
czy za winklem nie ma kota
I jak nie ma
to dziobie sobie ziarenka traw

Problem jest
że wszędzie biało
15 centymetrów śniegu
Ptaki odleciały tam, gdzie cieplej

A ja tu siedzę i zamawiam
awaryjne latarki
bo przy 25 stopniach mrozu
regularnie wyłączają mi prąd

Tak szybko wracamy
do epoki kamienia łupanego
kosmos jest za duży do ogarnięcia
a my nie ogarniamy nawet klimatu
na naszej planecie